राशि चक्र संकेत के लिए मुआवजा
बहुपक्षीय सी सेलिब्रिटीज

राशि चक्र संकेत द्वारा संगतता का पता लगाएं

लेख

5 तरीके ग्रिम की परियों की कहानियां पहले संस्करण के बाद बदल गईं

शीर्ष-लीडरबोर्ड-सीमा'>

आप शायद जानते हैं कि मूल ब्रदर्स ग्रिम परियों की कहानियों में डिज्नी संस्करणों के समान बच्चे के अनुकूल सुखद अंत नहीं थे। लेकिन ऐसा इसलिए नहीं है क्योंकि जैकब और विल्हेम बाल शोषण के बारे में लिखने के लिए उत्सुक लोगों की एक जोड़ी थे। जब वे अपना उत्पादन करने के लिए निकलेबच्चों और घरेलू दास्तां(बच्चों और घरेलू दास्तां) - जिसका पहला खंड 20 दिसंबर, 1812 को प्रकाशित हुआ था - भाइयों ने खुद को लेखक या वास्तव में संपादक के रूप में नहीं, बल्कि संग्रहकर्ता और साहित्यिक इतिहासकार के रूप में देखा।

परियोजना का मूल उद्देश्य 19 की शुरुआत में जर्मन भाषी देशों में मौखिक परंपरा को रिकॉर्ड करना और उसका संकलन करना था।वेंसदी। ग्रिम्स विद्वान थे, जो मुख्य रूप से अपने डेस्क पर काम करते थे, जो दोस्तों और मुखबिरों पर भरोसा करते थे और कभी-कभार लिखित दस्तावेज को लोककथाओं के स्रोत के लिए जो पीढ़ियों से पारित किया गया था।

यद्यपि उन्होंने कहानियों को पूरा करने के लिए जहां आवश्यक हो वहां स्पष्ट बदलाव जोड़े, अधिकांश भाग के लिए ग्रिम्स मूल स्रोतों के लिए यथासंभव सत्य रहे।

पहला अमेरिकी पेटेंट क्या था

2014 में, प्रिंसटन यूनिवर्सिटी प्रेस ने प्रकाशित कियाद ओरिजिनल फोक एंड फेयरी टेल्स ऑफ़ द ब्रदर्स ग्रिम, ग्रिम्स की कहानियों के पहले संस्करण का पहला अंग्रेजी अनुवाद। प्रस्तावना में, अनुवादक जैक जिप्स लिखते हैं कि '... जितना अधिक उन्होंने किस्से इकट्ठा करना शुरू किया, उतना ही वे 'प्राकृतिक कविता' को उजागर करने के लिए पूरी तरह से समर्पित हो गए-प्रकृति कविता-जर्मन लोगों की, और उनके सभी शोध महाकाव्यों, गाथाओं और कहानियों की खोज के लिए तैयार थे, जिनमें वे शामिल थे जो जर्मन सांस्कृतिक विरासत के बारे में आवश्यक सत्य थे। कहानियों के विलुप्त होने से पहले आम लोगों द्वारा किए गए जर्मन सांस्कृतिक योगदान को खोदने और संरक्षित करने के लिए उनके काम के पीछे एक स्पष्ट रोमांटिक आग्रह था।'

जैकब और विल्हेम ग्रिम का एक चित्र उनके भाई लुडविग एमिल ग्रिम द्वारा ऐतिहासिक संग्रहालय हानाउ zeno.org, विकिमीडिया कॉमन्स // पब्लिक डोमेन

संरक्षण के इन प्रयासों को पहले संस्करण में सबसे स्पष्ट रूप से देखा जाता है, इसकी सभी अश्लीलता और हिंसा के साथ। लेकिन एक बार जब कहानियों ने लोकप्रियता हासिल करना शुरू कर दिया, तो ग्रिम बंधुओं ने व्यापक दर्शकों के लिए अपील करने के लिए कुछ और बेस्वाद पहलुओं को बदलने के लिए इसे बहुत लुभावना पाया।

'जैसे ही उन्होंने अपना पहला संस्करण प्रकाशित किया, वे धीरे-धीरे काफी प्रसिद्ध हो गए, और न केवल जर्मन भाषी देशों में-याद रखें, जर्मनी उस समय एकजुट नहीं है,' ज़िप्स ने ट्रिनी रेडियो को बताया, 'उनका नाम और उनका संग्रह इस तरह फैल गया जंगल की आग।'

इस बढ़ती ख्याति का दुगना प्रभाव था: जिस समय ग्रिम्स काम कर रहे थे, उसी समय यूरोप में पब्लिक स्कूल अनिवार्य होने के परिणामस्वरूप एक साक्षर मध्यम वर्ग उभरने लगा था। परंपरागत रूप से मौखिक कहानियों के साथ अब एक पाठ में बंधे, साक्षर मध्यम और उच्च वर्गों ने कहानियों में रुचि ली, लेकिन कुछ कठोर पहलुओं पर अपनी विक्टोरियन प्यूरिटन भावनाओं को लगाया।

जैसा कि ज़िप्स ने अपनी पुस्तक के परिचय में लिखा है, 'हालांकि उन्होंने 1819 में दूसरे संस्करण को प्रकाशित करते समय लोक कथाओं के 'शुद्ध' मूल और महत्व के बारे में अपनी बुनियादी धारणाओं को नहीं छोड़ा, लेकिन महत्वपूर्ण संकेत हैं कि वे अपने आलोचकों से प्रभावित थे। कहानियों को आम जनता के लिए और अधिक सुलभ बनाना और बच्चों और पाठकों और कहानियों के श्रोताओं के प्रति अधिक विचारशील बनाना।'

यह पहले संस्करण की प्रसिद्धि के अन्य प्रभाव से संभव हुआ। यद्यपि पाठ केवल मामूली रूप से अच्छी तरह से प्राप्त हुआ था, पूरे यूरोप के लोगों ने ग्रिम्स को कहानियों के अपने संस्करण भेजना शुरू कर दिया, जैसा कि उनके परिवारों में बताया गया था। नई सामग्री की आमद ने भाइयों को कहानी के सार को प्राप्त करने के प्रयास में तुलना करने और जानबूझकर सामना करने का विकल्प दिया, लेकिन कुछ कम दिलकश पहलुओं को साफ करने के औचित्य के रूप में भी।

हमने पहले संस्करण के कुछ अधिक आश्चर्यजनक पहलुओं को गोल किया जिन्हें बाद में पूरी तरह से साफ कर दिया गया था या पाठ से पूरी तरह से साफ़ कर दिया गया था।

1. किस्से बहुत लंबे हो जाते हैं।

अलग-अलग, अधिक विस्तृत संस्करण प्राप्त करने के मिश्रण के माध्यम से अपने पाठ को आधार बनाने और अपने स्वयं के साहित्यिक उत्कर्ष को जोड़ने के लिए, ग्रिम्स के बाद के संस्करण पहले की तुलना में बहुत लंबे थे। ज़िप्स का कहना है कि पहले संस्करण में 'कोई वास्तविक सामंजस्य' नहीं था, और यह विशेष रूप से रूप और प्रारूप के बारे में सच है-जबकि कुछ पूरी तरह से महसूस की गई कहानियां हैं, अन्य विचारों या रूपरेखा की तरह अधिक पढ़ते हैं। यह ग्रिम्स के समर्पण को दर्शाता है कि उन्होंने केवल वही सुना है जो उन्होंने सुना है।

बढ़ाने के लिए पूछने का सबसे अच्छा तरीका

ज़िप्स ने लिखा, 'विल्हेम कहानियों को और अधिक कलात्मक बनाने की अपनी इच्छा को नियंत्रित नहीं कर सका, ताकि मध्यम वर्ग के पढ़ने वाले दर्शकों को आकर्षित किया जा सके। 'परिणाम यह है कि कहानियों का सार पहले संस्करण के दो खंडों में अधिक स्पष्ट है, क्योंकि यहीं पर ग्रिम्स ने मूल कहानीकारों या संग्रहकर्ताओं की आवाज़ों का सम्मान करने का सबसे बड़ा प्रयास किया है।'

2. जैविक माताएँ सौतेली माँ बनीं।

यदि आप डिज़्नी फिल्में देखते हुए बड़े हुए हैं, तो आपने सीखा है कि सौतेली माँ सभी दुष्ट चुड़ैलें हैं, अपनी खूबसूरत सौतेली बेटियों से ईर्ष्या करती हैं - मुख्य रूप से ग्रिम्स की परियों की कहानियों के रीमेक के कारण। लेकिन मूल संस्करणों में, यह हेंसल और ग्रेटेल की अपनी माँ थी जिसने अपने बच्चों को जंगल में छोड़ने की कोशिश की और स्नो व्हाइट की असली माँ ने न केवल 7 साल की लड़की की हत्या के लिए एक शिकारी को काम पर रखा, बल्कि उसके अंगों को खाने की भी योजना बनाई। के साथ एक साक्षात्कार मेंअभिभावक, ज़िप्स ने कहा 'कि ग्रिम्स ने बाद के संस्करणों में बदलाव किया क्योंकि उन्होंने 'मातृत्व को पवित्र माना,' लेकिन परिवर्तन के लिए समाजशास्त्रीय आधार थे- संभावित पाठकों को अपमानित करने के डर से परे- क्योंकि 'कई महिलाओं की 18 वीं में प्रसव से मृत्यु हो गई थी। और उन्नीसवीं शताब्दी, और ऐसे कई उदाहरण थे जिनमें पिता ने एक युवा महिला से पुनर्विवाह किया, शायद पिता की सबसे बड़ी बेटी की उम्र के करीब, 'जिससे नई पत्नी को जलन हो सकती है।

3. रॅपन्ज़ेल गर्भवती नहीं हुई।

के पहले संस्करण मेंरॅपन्ज़ेल, दुष्ट परी को राजकुमार के बारे में तब पता चलता है जब उसका भोलापन जोर से चिल्लाता है, 'मुझे बताओ, माँ गोथेल, मेरे कपड़े बहुत तंग क्यों हो रहे हैं? वे अब मुझमें फिट नहीं बैठते।' पाठक, या श्रोता, इस बात से अनुमान लगाते हैं कि रॅपन्ज़ेल राजकुमार द्वारा उनके 'मज़ेदार समय' के दौरान एक साथ गर्भवती हो गई है।

मैं रोबोट कैसे काम नहीं कर रहा हूँ

१८५७ के सातवें संस्करण तक, इस गर्भावस्था को पूरी तरह से कहानी से बाहर कर दिया गया है और इसके बजाय, रॅपन्ज़ेल ने गलती से खुलासा किया है कि वह मदर गोथेल से पूछकर राजकुमार को देख रही है कि वह उससे ज्यादा मुश्किल क्यों है-मूर्खतथाअपमानजनक, लेकिन कम से कम यौन सक्रिय नहीं।

4. परियों का पुनर्निर्माण किया गया।

ज़िप्स ने कहानियों के अलौकिक तत्व को 'काफ्का-एस्क' के रूप में वर्णित किया। लेकिन जबकि अधिकांश पाठ ईसाई धर्म के अनुरूप अधिक होने के लिए बदल दिया गया है, कुछ असंभव साजिश विकास बने हुए हैं। उन्होंने ट्रिनी रेडियो को बताया, 'कहानियों में जादू का एक अच्छा सौदा है, और उन्होंने वास्तव में निम्नलिखित संस्करणों में जादू को बहुत दूर नहीं किया।' 'कहानियों में होने वाला यह चमत्कारी परिवर्तन आमतौर पर हटाया नहीं गया था।'

उस ने कहा, भाइयों ने इन अधिक काल्पनिक तत्वों को डालने के तरीके में एक विशेष परिवर्तन किया। पहले संस्करण में, जादू के अग्रदूत लगभग हमेशा परी-परी कथा शैली में आश्चर्यजनक थे। लेकिन जिस समय ग्रिम्स ने काम किया, उस दौरान नेपोलियन के युद्धों ने फ्रांसीसी को जर्मन-भाषी यूरोप के अधिकांश हिस्से पर कब्जा कर लिया। रेखा के साथ कहीं, उन्होंने फ्रांसीसी शब्द 'परी'-या कभी-कभी 'परी' का उपयोग बंद करने का फैसला किया- और इसके बजाय प्रत्येक उदाहरण को किसी अन्य अस्पष्ट रहस्यमय अस्तित्व के साथ बदल दिया। उदाहरण के लिए, मेंरॅपन्ज़ेल, परी एक जादूगरनी बन गई, औरकँटीला गुलाब, बेहतर रूप में जाना जातास्लीपिंग ब्यूटी, परियों को बुद्धिमान महिलाओं में बदल दिया जाता है।

5. कुछ कहानियों को पूरी तरह से काट दिया गया।

का पहला संस्करणग्रिम की परियों की कहानियां156 किस्से थे, और अंतिम संस्करण 210 था - लेकिन उन्होंने अंतरिम में न केवल कहानियों को जोड़ा। पहले प्रकाशन के बाद उन्हें मिली इसी तरह की कहानियों की बाढ़ ने व्यापक प्रशंसा प्राप्त की, भाइयों को काम करने के लिए बहुत सारी सामग्री दी, लेकिन कुछ कहानियों को कम भयानक मानक के अनुरूप पर्याप्त रूप से संशोधित नहीं किया जा सका। ऐसी ही एक कहानी थी जिसका उपयुक्त नाम था 'हाउ सम सम चिल्ड्रन प्ले एट स्लॉटरिंग'। इसमें दो बच्चे सुअर और कसाई की भूमिका निभाते हैं। खेल के हिस्से के रूप में, बड़े भाई ने अपने छोटे भाई का गला काट दिया, जिससे उसकी मौत हो गई। जब उनकी मां को इस दृश्य का पता चलता है, तो वह इतनी क्रोधित हो जाती है कि बड़े भाई को मार देती है। जब वह ऐसा कर रही थी तो सबसे छोटा बेटा नहाने में डूब गया। अब मां इतनी मायूस है कि उसने फांसी लगा ली। अंत में, पिता लौट आते हैं। जब वह अपने पूरे परिवार को मृत पाता है, तो वह भी मर जाता है-दिल टूट जाता है। संपादन के लिए उदार दृष्टिकोण के साथ भी, यह संभावना नहीं है कि ऐसी कहानी को डिज़्नीफाइड किया जा सकता है।

यह कहानी मूल रूप से 2015 में चली थी।